吟先陶瓷創作
Staring at the moon so blue
凝視著明月
Turning all my thoughts to you
Turning all my thoughts to you
滿腦子想的是你
I was without hopes or dreams
我失去了希望,沒有了夢想
I tried to dull an inner scream
I tried to dull an inner scream
我試著壓抑內心的吶喊
but you saw me through
但你帶領我熬過這一切
但你帶領我熬過這一切
Walking on a path of air
在空中悠悠盪盪
See your faces everywhere
盡見是你的容顏
As you melt this heart of stone
你熔化石頭般的心
you take my hand to guide me home
抓住我的手,引領我回家
and now I'm in love
如今我陷入愛的漩渦
如今我陷入愛的漩渦
You took my heart away
你帶走了我整顆心
when my whole world was gray
when my whole world was gray
我整個世界成了一片灰暗
You gave me everything
你給了我一切
and a little bit more
甚至更多
And when it's cold at night
And when it's cold at night
寒夜中
and you sleep by my side
你睡在我身旁
you become the meaning of my life
因你,我的生命才有意義
你睡在我身旁
you become the meaning of my life
因你,我的生命才有意義
Living in a world so cold
處在這冷酷無情的世界
(Living in a world so cold)
(處在這冷酷無情的世界)
you are there to warm my soul
you are there to warm my soul
你溫暖我的靈魂
(you are there to warm my soul)
(你溫暖我的靈魂)
You came to melt a broken heart
你的出現修補了破碎的心
You gave my life a brand new start
你賜給我全新的生命
and now I'm in love
如今我陷入愛的漩渦中
Holding your hand
如今我陷入愛的漩渦中
Holding your hand
握著你的手
I won't fear tomorrow
I won't fear tomorrow
明天我不害怕
Here were we stand
Here were we stand
我們倆人佇立在此
we'll never be alone
永遠不再形單影隻