梦千年之恋 - 金沙《新寻仙》 主题曲
I'll try translating it into English ... someday ;)
Viet translation:
早就遗失了你却没遗忘
Mất người từ lâu nhưng chưa bao giờ quên
最初的最美的心跳脉搏
Mạch đập nhịp tim đẹp nhất vào giây phút đầu tiên
你微笑的眼眸像梦境中的萤火
Ánh mắt người cười tựa như đom đóm cõi mộng
写满了有多爱我
Vẽ đầy bao yêu thương người trao ta
可惜时光河流冲散你我
Đáng tiếc dòng sông thời gian đã tách rời ta và người
离别时连背影都觉淡漠
Lúc li biệt, ngay cả bóng hình cũng mờ nhạt
你说过的承诺 都变成海市蜃楼
Lời hứa người từng nói đã biến thành ảo ảnh
越曾繁华越寂寞
Càng từng lộng lẫy càng cô đơn
等千年之后 他亲吻住我的手
Chờ đến ngàn năm sau, anh ấy đã hôn lên tay ta
在夜色中又耳鬓厮磨
Giữa đêm tai lại đc chạm vào nhau
同样的温柔 同样的依依不舍
Vẫn là dịu dàng ấy ... vẫn là quyến luyến ko nỡ ấy
回头又见你眼眸
Quay đầu vẫn thấy ánh mắt người
只有在梦中 我和你终于重逢
Chỉ có trong mộng, ta và người cuối cùng mới đc trùng phùng
一寸寸的沁在空气中
Từng chút từng chút thấm vào trong ko khí
满脸的温柔 满眼的依依不舍
Sự dịu dàng ... nét lưu luyến ko nỡ rời đầy trên gương mặt
梦醒请你忘了我
Tỉnh mộng ... xin người hãy quên ta
来生别将我错过
http://www.youtube.com/watch?v=9Mu_9oEqbFo
滿臉的溫柔
回眸的不捨
不再只是一個夢境
今生如果錯過
來生
再求
一個擁抱
吟先*